Re: Rule for sunna in transliteration
Ramakrishna Sanka (rs7@Ra.MsState.Edu)
Tue, 1 Oct 1996 09:02:43 -0500 (CDT)
namastE !
Ramana gaaru, I am just presenting here an idea of mine regarding
sunnaa. This is not exactly a thought out reply to your suggestion.
Before I switched to RTS
( I also want to popularise the difference between RTS and RIT by using
RTS when I mean the transliteration SCHEME and RIT when I mean the
TRANSLITERATOR program )
I was using M for sunnaa in my transliteration. I know this is often
non-intuitive and is a little jarring to the reader, but it has the
advantage of being unambiguous.
I suggested this only because RTS allows for many alternative ways of
wRITing many of the letters of the alphabet. This may be implemented
as one of the alternative ways of forcing a sunnaa.
Thanks for y'all's attention.
Regards,
Sankaram (aka Ramakrishna Sanka)
===================================================================
| SANKA RAMAKRISHNA |
| e-mail : sanka@erc.msstate.edu |
| home page : http://www.erc.msstate.edu/~sanka/ |
| phone : 601-325-2526 (Work.) |
===================================================================