Re[2]: On Gaddar - Part I

Rao Veluri (rveluri@smtpgate.anl.gov)
Mon, 10 Mar 97 16:07:12 CST


     


     Sri Bachoti Sridhara Rao(3/7/97 2:53 PM) quotes my
     editorial comment to my post(Gaddar-Part I) and writes:

     _______________ my comment repeated ___________________________
     
     >If a common ground as above is not established, there is a clear 
     >danger of veering off in wild goose chases and in weird directions,-  
     >such as discussion of rare meter, prosodaical gimmics, precedence    
     >and antecedence, samaasaas and alankaaraas etc. Then it might turn out 
     >to be a show of academic veneration to mere words and absolute 
     >indifference to sense!
     ________________ end of comment _______________________________
     
"--- I think so much anger is not necessary as no one said      
     anything against Gaddar, his poetry, his sincerity,        
     honesty, charisma or anything.---"
     
     What was characterised as 'so much anger' is truthfully
     'so much anguish.' The cause for such an anguish
     is not irrelevant, but need not be reiterated, now. 
      
     --- cut ---
     
    "--- If a person, interested in chandas saw that in Gaddar's song,
     why should one be  so upset about it? It is that person's      
     interest and there is nothing controversial or anti-Gaddar in  
     it. ---"

     I sincerely felt then and still feel that such classic
     'aesthetic' analysis of gaddar's songs will lead us into
     danger of diverting away the 'real' discussion on gaddar, and 
     relegate the purpose for which gaddar is writing, singing 
     these songs into highly  academic, if not into esoteric realms. 
     
     Finally, if some one who is a novice to chandassu, gaNavibhajana,
     and all that jazz about the 2^26 vRittas and their systematics,
     attempts at this exercise, it would not be that bad; - but it
     was done by one whose scholarship and erudition in these and other 
     areas are unsurpassable by any one in this group, and who could have 
     led a very fruitful discussion on gaddar! That's all the more
     a reason for expressing 'so much anguish.'
     
     Finally, allow me to conclude by the following plagiarisation
     (I am great at this art!)from the avataarika of
     jaiminee bhaaratam:
     
     "marri maatrambe pillala marri pEru
     pEruvalekaadu Saaradaa peethakambu
     vaarilO 'raama kRshNuni' vaakya saraNi
     sarasulakunella karNa rasaayanambo?"
     
     With due regards,
     
     Sincerely,
     
     vElUri vEmkaTESwara rAvu