Like-meaning words!

srinivas_nagulapalli@usiva.com
Fri, 13 Jun 1997 10:58:32 -0500


 Sri Ramakrishna gaaru wrote:

>Back to "anAlOcitamgA". Does this mean "without thought", or
>"unthinkingly". One might say what's the difference! Well, sometimes we use
>like-meaning words, and impart a shade of difference from the context.
>There was a good example of such usage in a recent post by someone, but now
>I can't remember who or what.

  One example of it, which I cannot forget is, one Mr.X's attempt to learn 
Hindi from his room-mates. His polite intention of encouraging guests to eat 
more was uttered in Hindi as "bina sharm kavO", instead of "sharmaav math"!
The only way the difference was ably conveyed to him was to translate his
utterance into Telugu as:
"siggu lEkunDa tinamDi" instead of intented "siggu paDakumDa tinamDi" !!

Looking at how mean the meaning of words can get, may be there isn't anything
called "like-meaning words"!

With regards
-Srinivas