Virtual Library on the Net. Was Re: gOngUra in telangANA

Ramana R. Juvvadi (juvvadi@horizoncomp.com)
Tue, 10 Jun 1997 10:39:48 -0400


Uday Bhaskar writes:

 > Why stop at dictionaries and reference books? it would be great if we 
 > can maintain a virtual library on the net. Each of us would volunteer 
 > to be the source of some specific work of literature, and the name 

This would be good if anything can be done. Retyping old works is a
herculean effort. It is a monotonous work and hence difficult to 
attract volunteers. A more practical approach might be to collect
funds and get it typed in India. 


 > 1. Tilak's 'amRtaM kurisina rAtri'
 > 2. Sri Sri's translation of Antonio Quattrocci's book on the Paris 
 >     student movement of the '60s titled 'recca vippina revolution'
 > 3. nanDUri vAri 'yenki pATalu' (thanks to the generosity of Sri 
 > Bhattiprolu Akki Raju, who has lent this book to me)

Make sure you obtain copyrights before you put anything like that on the Web.


When I went to India last year I spoke to viShwanAtha satya nArAyaNa's
son pAvani SAstri. He got VSN's complete works published recently. I 
enquired into putting his complete works on the web. He seemed
enthusiastic about the idea. However, he lost 
all the floppies the typesetting house gave him! He was under the
impression all he needed to reproduce were the plates.  What a
tragedy?

Ramana