Andhra - 50 Years of India's Independence - #4

PALANA (nparinand@cas.org)
Wed, 26 Feb 1997 19:31:56 -0500


    More on Garimella Satyanarayana - Telugu Poet - Freedom Fighter
    ---------------------------------------------------------------

	 One may wonder (be surprised) why Garimella had to write such
   poems like the one on amRtAnjanam. It is simple. My understanding from
   the authentic works on Garimella is that he, who can be compared with
   Subrahmanya Bharati of Tamilnadu (that is what Telugu scholars say), had to
   literally BEG. He led a downtrodden poor life and finally died in Madras in
   1952. This is an isult to the entire Telugu Community. Mother India, who was
   free at last, could not take care of Garimella.

   (From the memorandum submitted by Vavilala Gopalakrishnayya, Mahidara
   Ramamohana Rao, and Parakala Pattabhiramarao, 3/1/1990, Vijayawada).

   For writing such a popular song, "mAkoddI telladoratanam" and other songs
   of freedom struggle, the British Government imprisoned him for 3.5 years.
   As a matter of fact, on 9th of February, 1922, Braken (sp) asked Garimella to
   come to his office, asked him to sing his 162 line mAkoddI telladoratamu
   song, arrested him after he sang the song, and sent him to Kakinada. The
   Kakinada magistrate sentenced him to prison for 1 year.

   The Hindu on 5/4/1922 published that Garimella's imprisonment had been
   reduced to ....."Long before the conviction, he was arrested under section
   108 Criminal Procedure Code and sentenced to one year by the Dist Magistrate
   of Coconada on 9-2-1922".

   When was he arrested for the second time?  Sri Challa Radhakrishna Sarma
   mentioned the following in his "garimeLLa sAhityam" book:

   "Even though he was imprisoned, patriotic songs revolved in Garimella's mind.
   As soon as he was released, he used to sing those songs in groups. Those
   songs attracted people. In turn, people started singing those songs. Seeing
   all this, the government officers got scared of him as he was posing danger
   to their rule. Again he was accused as an anti-government activist. As a
   result he was presented before the magistrate of Kakinada. "What do say for
   the crime that you have allegedly committed?" asked the magistrate looking at
   Garimella.  A gifted poet Garimella did not look for words to give an answer
   to the magistrate's question. That freedom fighter did not give his statement
   in ordinary words.  He denounced the British rule and instantaneously he sang
   an extempore song (composed de novo):

   kUlipOtunnadi kUlipOtunnadi
   mUlamaTTamutOTi
   kUlipOtunnadi praButvam
   kUkaTi vELLatO KulipOtunnadi
   para praButvam
			      ---(From Challa's Garimella Sahityam).

   The magistrate declared that Garimella was sentenced to 2.5 years of
   imprisonment. The total added upto 3.5 years of imprisonment that Garimella
   experienced.

   There is a controversy with the second time imprisonment. It was published in
   the Andhra Patrika that Garimella was arrested in Madras the second time as
   he was about to read his statement (the magistrate did not let him to do so).
   (Andhra Patrika 7/28/1922). Therefore, where did Garimella actually gave the
   statement "kUlipOtunnadi" in a song-form?  Was it in Madras court or in
   Kakinada court?

   In fact, Garimella sent a message in English from the jail to people of
   Andhra and that was published in the Hindu paper (I presented in the very
   first essay of this series - from Mamidipudi Venkatarangayya gAri books)
   entitled "Garimella Satyanarayana's Message to the Andhras" (Hindu,
   2/11/1922). Sri Madduri Subbarao presented this message in his book (telugulO
   jAtIyOdyama kavitvam - 1982) and Challa Radhakrishna Sarma borrowed it from
   Madduri's book. If Garimella was actually sentenced on the 28th of Juyl,
   1922, for 5 months he probably was a trial prisoner. Probably Garimella sang
   his song in retaliation to the objection by the Madras magistrate not to read
   his statement. Or Garimella might have been sent to Madras after his arrest
   in Andhra to be presented in the court of law. This is a matter of further
   research.

   Garimella was an alrounder. In addition to Freedom Struggle Songs, he wrote
   several patriotic songs, revolutionary songs, and songs with social justice
   for the untouchables.  He translated famous tamil books like tirukkuraL and
   nAlaDiyAr and famous Kannada plays like taLLikOTa into Telugu. He also wrote
   the famous english poems like Hearts of The Nation and Mother India.
   Garimella translated several English books. Above all, he established his
   literary mastery by publishing numerous songs, poems, and essays in
   Gruhalakshmi, Krushna Patrika, Bharati, Trilinga, and Andhra Prabha.
   Garimella's service to the Telugu Literature is outstanding.

   Garimella was given equal status in the field of literature that was given to
   Subrahmanya Bharati of Tamilnadu. But, Garimella had a terrible ending.
   (As mentioned by Vavilala, Mahidara, and Parakala).

   The one I always like among Garimella's songs is the one he wrote on Gurajada
   (after Gurajada's death) which was published in the Krishna Patrika
   (12/4/1915).  Portions of it are presented below:

   Title: vADuka telugu
	  -------------
		       garimeLLa satyanArAyaNa
		       kRshNA patrika, 12/4/1915)

    svargalOkamu pOyinAvA!
    saragunanu kannILLu doralucu
    nAdu cittamu kaliyabeTTaga
    nAyanA! O apparAvU!

    ...........

    komDu BaTTI yambaTamcu, ka
    limga dESa caritra mamTU
    pomgi yumTivi gAni vAni ga
    namga BAgyamu nOcanaitivi

    mAru vEshamu tIsi vEstivi
    ramgulellanu tuDici peDitivi
    sahajamuna saumdaryamumdani
    cATi cepitivi lOkamamtaku

    amdamamtayu gramdha bhAshala
    naccunottiri, yimka yekkaDa
    numDavaneDi durUhalIBuvi
    numDakumDA tarimi vEstivi

    narula nOLLanu naligi vumDina
    nANemaina padAla lOpala
    ADucumDunu prakRti yamTU
    amdariki telipitivi gadarA?

    ........................

    Uta padamulu sATi nItulu
    nOTi keppuDu vaccu mATalu
    gAga cEstivi nannu, kanyA
    Sulka munu bracurimci koDukA

    ...........................

    nIvu cEsimdi cAlunu
    SAstravamtulu kaLLu teracaka
    paThiyimcinADA?
    sAramellanu telusukomTivE
    gramdhabhAshaku nAku kOsula
    grAmamulu peTTEru madhyana
    puNyamamtA nIdi sutuDA

    .........................

    okari nokaru kaugalistU
    suKamu SuBramu telisikomTU
    kalasi melasi carimpa BAgyamu
    kaligi nAkunu gramdha BAshaku

    vaddu vaddani kEkalEsina
    pedda padamula nenni krukkina
    mammu viDadIyamga jAlaru
    mamata tIrina kaugalimtala

    gramdha bhAshaku prANamitturu
    dina dinamunaku mArpu tettunu
    gramdha mamduna samcarimtunu
    tOsi vEyaku DannalArA
				     ---garimeLLa (kRshNA patrika, Dec. 4, 15)


    With a few lines from his emotional "mAkoddI telladoratanamu" I would like
    to conclude this essay:

    brAhmaNA brAhmaNa
    pamcama - brAhmaNa bhEdapu tegulu mI kEla?
    mI BEdAluvaDi kAlparEla?
    ceDDa bOdhalaku lomgirEla?
    yI mAdhukarapu vRtti mariginAradiyEla?  ||mAkoddI telladoratanamu||

    evarenni ceppinA himdUdESavAsu
    lEka sOdarulE sumDi
    pApamamTU cATudAmuramDi
    ii kumTi vAdanalu gUTilO peTTamDi  ||mAkoddI telladoratanamu||

    In Garimella's words casteism was a disease that was draining the nation.
    He urged people to bury their differences.

    ----pAlana

Further Reading:

1) garimeLLa gEyAlu : parkAla paTTAbhirAmArAv (viSAlAmdhra, 1992)
2) garimeLLa sAhityam : callA rAdhAkRshna Sarma
3) dESaBakti gEyAlu : sarOjini rEgAni & dEvulapalli rAmAnuja rAv
4) The Freedom Struggle in Andhra : Mamidipudi Venkata Rangayya
------------------------------------------------------------------------------
 Disclaimer: Opinions expressed above are not those of the CAS.
_______________________________________________________________________________
	 ._~Y~_;   50 years of India's Independence.
	' (* *)
	^--\-/--^
    @`_/ /\ ^ /\ \_'@=+---------Celebrate 100 Years of AMERICAN CHEMICAL SOCIETY
     `__' {===} `__'                                         Columbus Section
	 /_____\                           PALANA
	  || ||                            Chemical Abstracts Service
_________N_|_|_P_______________________________________________________________
|     ACS COLUMBUS HOME PAGE = http://www.cas.org/local/acscol.html          |
|     ACS HOME PAGE = http://www.acs.org/                                    |
|     CAS HOME PAGE =  http://www.cas.org                                    |
|     CAS CHEM INFO SEARCH = http://stneasy.cas.org/                         |
|============================================================================|