annagArU, antA kuSalamE.. adRshTa vantuDini, ilAgainA mI darSana BAgyam
kaligindi...:-)
> arE! cinnappaTi cilipi panulu gurtu tecca'vE!
> dhanyuDavu damDapa'Nii!
anTE, 'buDugu BAsha'lO manam vuppuDu cAlA kuncem pedda vALLamEmI ayipO lEdugA,
ayinA 'danDa'pANI anTunnArU, danDanaki sidhdhamavutunnArallE vundi..:),
vaDDincE vAridE AlaSyam, I 'nAmakaha danDapANi' sidhdhamE...:-)
> ta'pii va'ru viSadiikarimcina dEva'laya'lapai bootubommalu a'na'Tiki
> prajalalO uttEjam kaligimcina vishayam sa'hityamlO ca'ritrakekkinadi.
tApI vAripai manam intaku mundu, dAdApu 2-1/2 yrs kritam kalisinappuDu
carcincukunna j~aapakAlu maLLI kaLLa mundu tirugutunnAyi.
> pamDitulu kooDa' ta'pii va'rini meccukunna'ru. komdaru pamDitulu,
> pamDitEtaruloo a'yana ra'talanu vekkirimca'ru, a'yananu dooshimca'ru.
> a' dooshaNalalO, ta'pii va'riki ka'ma jvaram memDu ani kooDa'
> tiirma'nimca'ru. dEva'laya'lapai bootubommalemduku ani ta'pii va'ru
> carcistE a'yanaku ka'ma jvaram, laimgika manO vEdana memDa'?
nEnu tApI vAripai "statement"lu ivva galiginanta goppa vADini kAnu kAnI,
A kAlamlO vaccina anEka goppa racanalu, pariSOdhanAtmaka vyAsAlu, pUrtigA
artham cEsukonna vAru cAlA takkuva mandi ani mAtram ceppa galanu. adI kAka
oka centa BAshAbEshajam teccina ahankAram tO vimarSanAstrAlu sandhincina
vAru kondaraitE, kottagA puTTindE vEdam anna bANIlO mari kondaru evari
pITham pai vAru kUrconi "COMPROMISE/rAjI" anE mATani BAshaki dUram cEsESAru.
Unfortunately, this has been the case in many stages of our BAsha development
process and thru' each and every step of the so called literary revivals..:-)
This is what I was talking to surESh yes'day. oka sidhdhAntam pratipAdincina
vyakti, lEdA oka vishayAnni pariSOdhincina vyakti yokka aBiprAyAlu, artham
cEsukonE vAri manastatvAnni baTTi "artha vantamavutAyi / vakrIkarinca
baDatAyi". iTuvanTi paristhitulalO iru vargAla panDitulU, vyaktigata
viBEdAlaki tala oggaka, kAsta Atma samyamanAnni pradarSinci unTE entO
bAgunDEdi. That is the same opinion that I tried to express in my earlier
post on "Candam bandhamA ?" also. A mAtram vicakshaNa unTE, "cinnayya sUri
telugu lO telugenta ??" anE praSnE tala yettadani nA aBiprAyam.
BAsha anEdi oka jAti yokka jIvana sravanti, dIniki nirantara gamanam
tappitE AgipOvaDam, punarujjIvanam anEvi lEvu, sari krotta prayOgAlaku
tala vUcutU, krongotta bANIlu tanalO kalupukonTU, saraLa, gamBIra nAdAlu
cEstU anu-nityam sAgipOtUnE unTundi, ani anTAnu.
> adi nuvvu ceppinaTTu samasya poorNimcina racayita tana samasya' poorNamlO
> tana nija svaBa'va'nni teliya cEsta'Du anna nii aBipra'yam RujuvaitE,
> na'koka sama'dha'namiiyagalava'? striila sambamdhamaina vya'dhulanu
> nayamujEyu vejjunaku strillapai mOjekkuva'? aTulanE laimgika bEdha'lapai
> SOdhanalu cEyucunna jamtu Sa'stra~nunaku manushyaja'lamulO laimgika
> vishaya'lapai mOju hecca'? Sri Madhav ga'ru viSadiikarimcina vidhamuga
> nEnoka vitamDava'da praSnanu vEyucunna'nu.
kAnE kAdu. I agree 100% with your point here. sRshTi karta lEdA pariSOdhakuDu
(the originator) tadanantaram jarigE vishaya vakrIkaraNaku yenta mAtram
bAdhyuDu kADu. As I said earlier, there has been lot of CONVOLUTION in the
propogation of any idea and unfortunately, our telugu language was not away
from it. This has been VERY TRUE in the course of anuvAdam and anvayincaDam.
Well, I re-iterate again --
>>ika bUtula vishayAniki vastE, sAhitya sUtram kaTTinanta mAtrAna, bUtu,
>>bUtu kAkunDA pOdu. High sounding words and some verbal gimmicks CAN NOT
>>hide the 'intent' of the author. nA vuddESyamlO, yE racayatakainA, andamaina
>>/ gamBIramaina mATala venuka tana AntaryAnni dAcaDamanEdi oka vidhamgA tana
>>swAtantryAnni tanaku tAnugA campukOvaDamE, adi sAhitya paramgA Atma hatyA
>>sadRSamE. padAla musugula lOnU, alankArAla paradAla cATuna tana aBiprAyAnni
>>nokki paTTaka, BAshA viSEshaNAla venuka tongi cUstunna tana antarAtmani
>>nissankOcamgA nirBayamgA bayaTa peTTina vADE asalaina sAhitI sEvakuDu.
> aunuga'nii nooTiki enaBhai Sa'tamu ii samasyalalO dvamda'rdha (aSliilata)
> kaligiyunna pada'lemduku va'Data'ru? a' samasyaliccina maha'praBuvuki
> imgita~namunnada', lEka laimgika ~na'namupai priiti adhikama'?
> idi marO praSna niiku. diiniki kooDa' ja'bu iiyagalava'!
In answer to your question, I pulled the previous paragraph of my post --
>> kAnI, samasya yE uddESyamtO udBavinci nappaTikI, dAnini sAdhincaDamlO konta
>> vicakshaNa, vivEkam kanabaraca galigitE, andali antarArthAnnI grahinca
>> vaccu, A artha vaiparItyAnni sAdhincanU vaccu. andukE "BAsha lO kannA,
>> manishi AlOcana lO unna mAlinyAnni kaDigi vEyaDam" oka vidhamgA, samasyA
>> pUrANalO antarlInamaina amSam, ani nA aBiprAyam.
I can not speak out for the good or bad intents of the pRchchakulu in the
avadhAna prakriya but I put my views in the above statement.
With this question, you pulled me to jump on to my concluding statements that
I reserved for the last part of the article. These are also addressed at the
CandO/non-CandO question in formulating samasyalu in avadhAna prakriya.
mIraDigAru kAbaTTi, ivigO --
** oka cinna cilipi Uhani samasyagA mArcE dArilO, Candam gurinci peddagA
** paTTincukO(lE)ni paristhitulu appuDappuDU samBavistUnE unDavaccu. As
** long as the samasya does a fine job of creating its own waves of interest
** in the avadhAni as well as among the audience awaiting its pUraNa, the
** entire "avAdhAna prakriya" fares well all over.
By cilipi Uha, I meant a sincere attempt from the pRchchaka side as well,
One which is not formulated to stump the "avadhAni" and the one which is not
formulated with a maligned thought in mind.
Thanks for your explanation on the pUraNa for the samasya,
>2. pancAngamu jUci lanja Pakkuna navven !
I liked the way it was put together to dump the bad thoughts of the pRchchaka
if any, on himself back.
> pancalOni = vasa'ra'lOni
> limga dha'Tiki = limgara'ju prodbala'niki
> limgara'ju anE vyakti ii verri ba'pani snEhituDu.
> edurugumDa' koorconi va'ra ka'mtan kaDaku pommani
> ii limgara'ju tega prOtsahistunna'Du tana
> mitruni.
> a' ardha'lala' vasta'yi. giita caduvukunna va'niki tana manastatvam
> baTTii giita ardhamautumdi. ala'gE poorNicabaDDa samasyalu caduvukunna
> va'niki, tana budhdhikuSalatalabaTTii samasyalalOnunna niGooDa
> rahasya'rdha'lu madilO amkurista'yi.
anna gAri "sense of humor" ni artham cEsukOvaDam koncem kashTamE kAnI,
arthamaina taruvAta hAyigA navvukOvaccu, maLLI maLLI talacu koni..:-))
Thanks for your comments and I'll continue the discussion in parts 2/3 and
3/3 coming up later...
regards...
- Ram (Ramabhadra Dokka from sdokka@st6000.sct.edu)