pooraNa -16 , reg.
STADIGAD.US.ORACLE.COM (STADIGAD@us.oracle.com)
14 Feb 96 15:48:23 -0800
Ram writes:
|ma. kadanam banduna rAju gUlenani, bhUkAntA sutunDantaTan
| vidaLambaina manambutO janula nuddIpimpagA balkucun
| 'pRdhivI manDala meppuDun; batini kOlpOvamga gAnOpunE
| vidhavA? dIrgha sumangaLI bhava!' yanen, viBrAnta cEtaskuDai
|
|That is truly a beautiful poem. randhrAnvEshaNa uddESyamtO gAka, sincere gA
|telusu kOvAlanna jij~Asa tO aDugutunna praSna idi - Can the words like "da,
|dha ; ca, Ca ; D, Da" etc.. be combined in prAsa niyamamu ?
ka - kha , ga -gha and like are not acceptable at paaasa positions in
telugu poems.
That is one thing; I fail to understand the poem; that is another thing.
The popula meaning of "hUkAntA sutunDu" is the demon "naraka" (whom
krishNa killed).
"vidaLambaina" ? I suppose the intendended word is "vikalambaina", which
appears more apro. from poem. "vidaLanam" is generally used where "killing"
is meant.
"janula nuddIpimpagA" is a new usage. I think acceptable though sounds a
bit odd. uddIpinchu is not usually used on non-objects, that too in plural.
"kOlpOvamga gAnOpunE": ga gA? no good, sir. only kOlpOvanganOpunE is correct.
Another important thing is in the usage of n/m for poorNanuswara ( bindu ).
A tip here is to use m before p, b only N before T,D using n in other places.
Please do not mistake this as fault finding. I only intend to fortify the
vocabularies and usages, by pointing any errors.
I an not in a position to suggest corrections mostly because I did not
understand the poem.
- Syamala Rao
=============