An English poem (Req. for Translation)
Madhava Kumar Turumella (madhava@emirates.net.ae)
Mon, 30 Dec 1996 15:16:12 +0400
Hello!
I thought of sharing one of the English poems that I like very much.
I want to know whether there is any good translation is available for
this English poem.
LONG TIME AGO
=============
By Joseph Furtador
I knew a sweet maiden with beautiful eyes, Long time ago
I have seen many eyes but no pair like hers - They haunt me so!
She lived on the field side in a mean little hut, Long time ago;
I lived on the hill side in a clean little house - And hence mine woe.
And never the sun arose, And never the sun set, Long time ago;
No matter what wheather - But found us together, And watched us grow.
Two children light-hearted with smiles we had parted, Long time ago;
of partings and pain, of life and its struggles, what could we know?
I am seated now lone on the steps we sat on, Long time ago -
of to see once again the beautiful eyes - That haunted me so!
--OOOO--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Seer or not I walk alone... http://members.tripod.com/~Madhava
------------------------------------------------------------------------
Madhava Kumar Turumella
P.O.Box. No : 22525 ,Sharjah, UAE.
Phone : 00971-6-597451 (Resi)
Fax : 00971-6-597490
------------------------------------------------------------------------