An English poem (Req. for Translation)

Madhava Kumar Turumella (madhava@emirates.net.ae)
Mon, 30 Dec 1996 15:16:12 +0400


Hello!

I thought of sharing one of the English poems that I like very much. 
I want to know whether there is any good translation is available for 
this English poem.

                      LONG TIME AGO 
                      =============
                                           By Joseph Furtador

I knew a sweet maiden with beautiful eyes, Long time ago
I have seen many eyes but no pair like hers - They haunt me so!

She lived on the field side in a mean little hut, Long time ago;
I lived on the hill side in a clean little house - And hence mine woe.

And never the sun arose, And never the sun set, Long time ago;
No matter what wheather - But found us together, And watched us grow.

Two children light-hearted with smiles we had parted, Long time ago;
of partings and pain, of life and its struggles, what could we know?

I am seated now lone on the steps we sat on, Long time ago -
of to see once again the beautiful eyes - That haunted me so!

                --OOOO--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Seer or not I walk alone...  http://members.tripod.com/~Madhava
------------------------------------------------------------------------
Madhava Kumar Turumella
P.O.Box. No : 22525 ,Sharjah, UAE.
Phone : 00971-6-597451 (Resi)
Fax : 00971-6-597490
------------------------------------------------------------------------