>>"dharmyam baaboo" yanToo (what other language do you expect?)
>...
>This is cute way of overcoming the praasa problem - using a quatation!
>Although the fellow who can not say properly dharmam will find more
>difficult to say dharmyam! The puuraNa is good. Looks like the yaachaka
>did occupy the harmyamu for good!
Actually I did this for fun, but didn't exactly think it was out of
place. Without meaning any offence to anybody, I have heard songs
like:
"vaesayyaa paadamulanu venduku meeru koluvarayaa"
I thought a more complex expression such as "dharmyam" would be in the
same category. I thought it's embarrassing, yet a little amusing.
Yes, the yaachakuDu is "vaelandistae manDa korikae rakam".
>>oordhva gatulu SaaSvatamaa?
>>oordhvaarthulu nappuDappu Dooraka yunTan (talk of a yuppie lying low)
>>oordhva mukhapu raayi yokaTi
>>oordhvOrdhvamuga jani ponde nutpaatambun
>line is O.K The the connetion between the next two lines with the last is
>not clear.
Well, I meant to say something like, "High points (or upward trends)
are not for ever: Even those aspiring for higher goals and high
points in careers also end up taking it easy at times, maintaining a
low key. So, what is the big deal about a little stone on its way up
eventually ending up all the way down.?"
>>bhoostyEnulalO kondaru
>>sustyEnulu, kOrarevari sutuloo praaNaal (donga gaarlu, paapam)
>>kustyEnuDu kaananduna (donga vedhava kaaDu)
>>aa styEnuDu dongalinche navalula kOkal
>
Like I said in my private mail, the first line could be changed to "ee
staenulaloa kondaru".
>one can have instead of sutuloo - just simple sutulula
I don't see how.
>or shushhkamu lellan
What does it mean? My knowledge of "tough words" is not very good, as
should be obvious when I speak for on of the protagonists in the first
poem:-)
An alternate solution:
aa styaenuDu daivammaTa
aa styaenuDu chelli cheera gaachuTa korakun
sustyaenuDu Sree kRshNuDu
aa styEnuDu dongalinche navalala kOkal
Many variations of the third line and are possible, including
retaining my original third line and "sustyaenunDagu chaetanu", etc.,
as of the entire poem with this theme.
This poem was inspired by the much simpler koonalamma padam:
chelula cheeralu doachi
chelli cheeranu gaachi
chaesenae laloachi
oa koonalammaa!
--- Venu