Re: aakharugaa naalugu mahejabeen kavitalu

uday bhaskar (srijna@hotmail.com)
Wed, 31 Dec 1997 12:23:56 PST


>
>I was particularly impressed with the language of this poet. 
>She writes so sweetly about such painful/difficult topics.
>

mahAkavi ceppinaTlu, bAdha kavitvAniki paryAya padaM kadaMDI!

okkokka akSharaM eMtaTi bAdhalOMci puTTiMdO AlOcistE nijaMgA guMDe 
goMtukalO koTlAdutOMdi mashTAroo!

>I hope somebody will correct me if this interpretation is wrong. 
>In the following lines, Mahejabeen is using "jeevita sambandham" to 
mean
>the "link with the dreams and aspirations" and not the relationship 
with 
>a person. Is that correct?
>
>  jeevita sambandham tegipOyaaka
>  bandhaalannee bandhanaalae
>

atani vartamAnAnni mOstoo gaDapa dATina taravAta baMdhaalannee 
baMdhanalEgA mari!

>"Naisargika svaroopam" is a very hopeful poem. I was particularly 
touched
>by "urimae maeghaalaloani rasaayanika padaarthaanni tecci 
naadaeSaprajala
>svarapaeTikalaku raayaali." 
>

wAh! BhAvAnni BhASha lOki kudiMcaDam iMta goppagA ceyya galigina 
mahejabeen! neeku nEnEmivva galanu, kRShNa SAstri goMtutO okiMta OdArpu 
tappa!

"bAdhalanne pAtha gAthalayi pOvunulE
 vaMtalannE velugutO mooyunE"


______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com