Re: aakharugaa naalugu mahejabeen kavitalu
uday bhaskar (srijna@hotmail.com)
Wed, 31 Dec 1997 12:23:56 PST
>
>I was particularly impressed with the language of this poet.
>She writes so sweetly about such painful/difficult topics.
>
mahAkavi ceppinaTlu, bAdha kavitvAniki paryAya padaM kadaMDI!
okkokka akSharaM eMtaTi bAdhalOMci puTTiMdO AlOcistE nijaMgA guMDe
goMtukalO koTlAdutOMdi mashTAroo!
>I hope somebody will correct me if this interpretation is wrong.
>In the following lines, Mahejabeen is using "jeevita sambandham" to
mean
>the "link with the dreams and aspirations" and not the relationship
with
>a person. Is that correct?
>
> jeevita sambandham tegipOyaaka
> bandhaalannee bandhanaalae
>
atani vartamAnAnni mOstoo gaDapa dATina taravAta baMdhaalannee
baMdhanalEgA mari!
>"Naisargika svaroopam" is a very hopeful poem. I was particularly
touched
>by "urimae maeghaalaloani rasaayanika padaarthaanni tecci
naadaeSaprajala
>svarapaeTikalaku raayaali."
>
wAh! BhAvAnni BhASha lOki kudiMcaDam iMta goppagA ceyya galigina
mahejabeen! neeku nEnEmivva galanu, kRShNa SAstri goMtutO okiMta OdArpu
tappa!
"bAdhalanne pAtha gAthalayi pOvunulE
vaMtalannE velugutO mooyunE"
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com