Re: telugu in tygaraja kirtanas

Sastry Isukapalli (ssi@eohsi.rutgers.edu)
Mon, 29 Apr 1996 05:29:31 -0400

Hi!

I have some questions regarding the "marugElarA" kIrtana.
1) What does "carAcara rUpa parAtpara" mean? Does it mean "one who is in
all caras and acaras?"
2) In the movie saptapadi, the song is used as such in a romantic context.
(A prEyasi asks her priyuDu). Is there a difference in the "rAgamu" of
the song, to give it a romantic tinge? (The original, I read in a book,
is "jayantaSrI" rAgamu).

An open-ended question: What do the "gurus" think of using the kIrtanas
in a romantic situation? One feeling I got with this "marugElarA" song is
that it is stupid for a prEyasi to call her priyuDu as "carAcara rUpa...".

Sastry.
------
P.S: Regarding Prasad's comment about simple telugu, I am reminded of the
song "gandhamu pUyarugA", one line goes as "kalakani munimukha kaLakani
soppucu, palukula namRtamu lolikeDi swAmiki gandhamu pUyarugA". Very sweet.