rAstA ! rAsEstA !! & m(ah)A mahA kavigADu..:-)

Ramabhadra Dokka (sdokka@st6000.sct.edu)
Mon, 22 Apr 1996 09:07:42 -0400 (EDT)

P.S. : This post is NOT intended to OFFEND any sensitive souls. Please
read it in the light of a hAsya racana and any discussions at an
academic level are most welcome rather than emotional responses.

> "rAstA ! rAsEstA !!" & m(ah)A mahA kavigADu..:-)
> ____________________ _________________________
>
> This is the story of a friend who FINALLY became a POET. Not very long ago,
> myself and some others in our group agreed to give him a couple of minutes
> for rendering his stuff every time we met. Our "kavi gADu" used to get
> thrilled and inspired by our participation which was in-voluntary most of
> the times, he used to get a new kavita/katha ready every time we met.
>
> For him, no doubt, our meetings were a kind of SIla parIkshalu and for us,
> they were nothing more than leg-pulling ceremonies. Needless to say, "kavi
> gADu" was so confused in his path of COMING UP and bringing out his latent
> talent in telugu sAhityam, that he used to change his STYLE every now and
> then. Lemme try to portray his attempts in his transformation path i.e.
> kavi gADu - BAva kavi - viplava kavi - mahA kavi. He thinks that "kavi" is
> a kind of profession to practice and that the title, "POET" is a possession
> he can keep in the society..:-). On one of those eventful evenings, he went
> off by rendering one of his latest pieces at that time...
>
> " akkaDE, kanucUpu mEralO,
> appuDE, AkASamlO,
> kAnpu jariginaTlundi !
>
> panDanTi sUryuNNi prasavincina prakRti,
> pacci bAlintarAllA undi !
>
> mancu tumparalU, pUla temmeralU, kalisi,
> tUrupu dikkuku, talanTi pOstunnaTlunnAyi !
>
> dAdApu idE samayAniki,
> prakRti kanyaki, prati udayam,
> ilAnTi, O kAnpu mAmUlE,
>
> anu dinamU, O kotta bAluni prasavinci,
> O rOju, Ayusshu pOyaDamU mAmUlE,
>
> meppu kOsamA ? goppa kOsamA ??
> lEka mana manugaDa kOsamA ??? "
>
> alA alA sAgipOyindi, vADi kavita.. dAniki vADu peTTina pEru, "kAvAlani kAnpu".
> prakRti "kanyaki kAnpu" rAvaDamEmiTani mEmantA object cEsinA, A kavi hRdayam
> mAtram oppukOlEdu. He maintained that the kanyatvam of this prakRtI is
> something ETERNAL and is not related to these daily deliveries. iha vADitO
> vAdinci, lABam lEdanukoni, "ravi gAncanicO, kavi gAncu"nani oppEsukonnAm..:-)
>
> Though, we couldn't realize the beauty of this prasUti kavita, all of us, in
> some corners of our hearts, had some doubts that he has very good POTENTIAL
> to become a kavi, if not a mahAkavi. kanIsam vADi BAsha kAka pOyinA, mA vADu
> antaku mundu nelallO mess bill ega dobbi sAdhincina "meDalOni bangAru golusU,
> cEtiki venDi kaDiyam, silk lAlcI, paijAmA" lanu cUsi kUDA vADini gurtinca lEka
> pOvaDam mA tappE. marO cOTa, marO pUTa, mA kavi gADi gaLam, ilA sAgipOyindi --
>
> " viplavam lO nEnIdu lADAnu..
>
> mundu taram vALLu naDacina,
> SAnti, sahanAlanE
> kAli gurutulu gAlikodali,
>
> nEla viDicI sAmu cESAnu,
> avatali oDDU, ivatali oDDU unDagA,
> pravAhamlO nE munigi tElAnu
>
> jAli cUpuloddu, mI AsarA nAkoddu,
> ananta mI pOrATam, AvESame E poddu.."
>
> nijam ceppAlanukonnADO, lEdO teliyadu gAnI, this one made all of us think more
> than probably what he had to for coming up with this. inta varakU bAgAnE undi,
> anE mEmU sambara paDipOtUnnantalO, mA vADi sRjanAtmakata ennO malupulu tirigi
> tirigi, inkA tirugutUnE undanukOnDi. A malupula bATalO, maroka majilI --
>
> " ikkaDanE
> cebutunTE
> vinananTE
> nEstam - mana
> paristhiti ye
> kkaDa vEsina
> gongaLi akkaDa
> nE vunnaTTE !! "
>
> That "kotta gongaLi" was one of the best in that new series in which, every
> line of each piece was broken to such an extent that some of the pieces
> made some sense when read together. Most of them remained unpublished as
> our kavi gADu was opposing to the idea of his publishers to combine the words
> to form some meaningful sentences. This was the best of his pieces because,
> both the readers and the creator have agreed upon coagulating the words
> and letters which makes more sense to atleast one of the parties.
>
> When our kavi gADu went off tangentially after hearing such comments, he
> transformed himself from a sAdhArANa kavi to viplava kavi and went on a
> rampage by creating some pieces which are ought to have some meaning,
> some which could have deserved some sense, and some of them were broken
> to such an extent that even the kavita ends half way in between (ONLY if
> you could figure out the direction:)) --
>
> " andina dAnini mEstU,
> Akali kEkalu vEstU..."
>
> antE akkaDitO ApESi, kavita kAstA ayipOyindannADu. Apaina mA balavantamtO,
> konni samvatsarAla taruvAta, dAniki marO artha(mA dRshTilO) kavitani jODinci,
> koncem tRpti paracADu, ilA...:-)
>
> AvESamtO rAstE,
> andari kaLLU cUstU.. "
>
> dAni artham mAtram aDagakanDi.. vADi standard answer - evarikelA kAvastE,
> alA..:), ani...
>
> His idea of a viplava kavi was a person who is a chain smoker and preferrably
> a habituated alcoholic with that typical redness flowing out of his eyes into
> whatever he writes. He used to say that whatever a kavi writes should convey
> the meaning jus' with the sounds and rythms even before the words are
> understood. One of his pieces was --
>
> " gOLIlu, gOLIlu,
> gOLIlu, gOLIlu, gOLIlu,
> gOLAlu, gOLIlu, gOLIlu, gOLAlu,
> gOLAla gOLIlu, gOLIla vanTi gOLAlu,
> gOLIlu, gOLIlu gOLIlu,
> gOLAlu, gOLAlu, gOLAlu gOLAlu,
>
> rAbandula kaLLu gOLIlu,
> kAmandula bojjalu gOLAlu,
>
> gOLIlu, gOLIlu, GOLAlu, gOLAlu, gOLIla gOLAlu,
> gOLAla gOLIlu...
>
> tUTAlu, tUTAlu, tUTAlu,........"
>
> He urged not to misunderstand him and take it for granted that he was a poor
> and confused poetic soul, but he maintained that those handful of words "have
> to be re-iterated" (in his own owrds) to bring out the meaning.
>
> ilA, "cUstO, cEstO -- paDutO, lEstO, CastO...", anTU arthAntaramgA AgipOtU
> sAgipOyE vADi kavitA sampuTinI, vADi sAhitya sravantinI gurtincalEni
> aj~aanamlO koTTumiTTADutunna mAku, kanu vippu kaligistU kAbOsu, O publisheru
> ataniki amAntam AsthAna kavISwara padaviniccEstAnanTU O message pampADu.
>
> appaTinunDI, "kalisoccE kAlamlO - accEsE publisher friend avutunnADanna"
> sAmetanu nijam cEstU, kanTiki kanipincina, kanipincani vastuvula mIdA,
> tanaku telisina, teliyani manushyula mIdA, vijRmBinci marI padAlallutU
> jIvitam sAgincEstunnADu. vADi bAdhanartham cEsukOlEni, prajalu kanIsam
> O birudiccEstE, racanalu mAnEstADEmO ani entO ASagA okaTi renDu sanmAnAlU,
> gaTrA kAniccAru, vADini mahA kavini cEsESAru.. kAnI mana vADu, adEdO
> prOtsAhamanukoni porabaDi, marI recci pOyADu. "rAstA rAsEstA"nanTU Baya
> peDutU, tana dhOraNilO avI ivI vrAsEstU, mottAniki O pEdda kavigA sthira
> paDipOyADu akkaDa Andhra dESamlO. tana kavitalatO bATU, tana phoTOnI, tana
> cuTTU cErina amAyaka sishya bRndam vAri kathalanI celAmaNI cEstU, kavi-rAjA
> lA bratikEstunnADu. yinta jariginA, mA kavigADi tanDri mAtram tanayuDi
> pratiBaninkA gurtincanE lEdu, ayana dRshTilO, mA vADikI, "Amudam ceTTu"kI
> tEDA lEdu(Ta)...
>
> mEmEdO, vADi cinnanATi, "cinnA" "citakA" snEhitulam kAbaTTi, ilA
> kalisinappuDullA, amAntam "pEjIla sthAyi nunDi - kEjIla level ki"
> perigipOyina vADi kIrtinI, "dastAla nunDi - bastAla size ki perigi pOyina
> vADi pratishThanI" talacukonTU murisipOtUnTAm. mIru mAtram vADikI vishayam
> ceppakanDi, ceppArO, vADi kavitASaraGAtAla kshata gAtRla jAbitAlO mI
> pErU cErca valasi vastundi mari..:-)
>
> vADi gurinci mIku cebutunna nA prayatnAlannI nijhamgA nijham anukonEru,
> They are all Jus' for fun, nothing serious, neither hidden nor implied...:-)
>
> regards..
>
> - Ram (Ramabhadra Dokka from sdokka@st6000.sct.edu)
>
> P.S. : sarcasm and vyangyAtmakata in this article is limited to those pieces
> exemplified and the likes and IS NOT AIMED at any personal level..:-)