Mahakavi Navayugakavicakravarti Gurram Jashuva : #5

PALANA (nparinand@cas.org)
Thu, 18 Apr 1996 15:39:20 -0400

There is no Meter of any type available in the world of Telugu
poetry to calibrate the essence, philosophy, stylistic elegance,
and above all the patriotism in Mahakavi Jashuva's poetry.
This is really a MAHAKAVYAM by Jashuvakavi.

After all, we tend to become civil engineers more often carrying
poetry spirit levels, vese T squares, and rhyme meter sticks with
rhytm pins and pegs to survey the poetic piece. That is the tragedy.
Back of our minds, we have the blue print of the poet's personality
which biases our survey. Tragedy! Is n't it? Jshuva was not exception
to this rule, the poet's rule of the then days. His own fellow poets
ridiculed him, insulted him, and trampled over him. He did not give up
his ideals, philosophy, and love towards Telugu language and Telugu
poetry. (Unfortunately there is a retrogressive metamorphosis among
several Orthodox Telugu Poets and Quasi-Orthodox Telugu Poets/Telugu
Poetry Lovers. They are becoming more like structure engineers -
trying to put more I girders and steel beams in the poetry. It will
cause a lot of structural damage during social calamities, my dear.)
Jashuva was an ardent patriot. He toiled for the equality among
the mankind. Whatelse one can expect from the nib of a real poet!
Vemana, Gurajada, Jashuva, Karunasri, and Sri Sri are the pamchamahAkavis
of Andhra Desa. They had written panca scores of Mahakavyas. One has to
be fortunate to read those, incorporate the essence embedded in them,
and to practise their philosophies.

Eventhough Jashuva wrote his poetry with strict ORTHODOX METER, his
fellow ORTHODOX TELUGU POETS did not even let him breathe the air they
used to live on. Jahsuva, as a matter of fact was dictated by his tragic
irony of fate, and had to live in the dustbin of the society all his life.
Once again, Jashuva proved that even a pretty lotus emerges out of
dirty muddy waters. As so, Jashuva's poetry emerged out as a dazzling
gem from the quagmire of poverty and hell of untouchability.

There is no argument or disapproval to accept that Jashuva's poetry is
stictly written on the ORTHODOX METERIC SYSTEM OF TELUGU POETRY. Just
as everything else, antecedents of a person in our society plays a major
role and drives a person's vicissitudes. Jashuva fell a prey to this
social monster and could not come out of its corrosive buccal cavity.
Making the rotten society as his safe abode, Jashuva created masterpieces
of Telugu poetry. Since he was an untouchable, ORTHODOX TELUGU POETS,
identified him as "UNHOLY" and his poetry as "PALE". That was a great
tragedy in the land of Andhra Mata and Andhra Bhashamatalli.

Jashuva, in several instances, said indirectly "Orthodoxy is your doxy
and heterodoxy is my doxy." But the Orthodox Poets (many of them) were
so thickskinned that they could not imbibe Jashuva's powerful message.

When India got independence, Pandit Nehru said "To accept democracy, one
has to be mentally prepared." That applies in all arenas. Even till
today, we have 1 foot in the 5000 BC and 1 foot in the 22nd century.
Talk about triSamku svarga!

This year marks the 100th birthday of Mahakavi Jashuva. He wrote several
KamDakAvyamulu. Every KHANDAKAVYAM of Jashuva is a MAHAKAVYAM.
HATS OFF!! NAVAYUGAKAVICAKRAVARTI Gurram Jashuva!!!

---pAlana (the red and bloody ugranarasimha) not pale
-------------------------------------------------------------------------------
ba'poojii - nvayuga kavicakravarti ja'shuva
-------------------------------------------

A couple of years ago I had been to Rajahmundry and Kovvur
(my grandfather's place and my mom's hometown). It was not a pleasure trip
but I made it certain to go and visit Kondapalli Veeravenkayya and Sons,
book sellers and publishers. The store has not changed much but has more
added layers of dust and gradually oxidizing books where the leaflets turned
more brownish and brittle. I asked the store keeper for some Telugu
classics. He gave me a bundle of books and one is Jashuva's Bapooji which
was published in 1955. This is a rare book. I don't think it has gone for
a second round of printing. Sri Tikkavarapu Ramireddi supported Sri Jashuva
finacially to get this book in its final form. From Jashuva's introductory
remarks it is apparant that Sri Ramireddy adored Mahatma Gandhi. After the
assasination of Mahatma Gandhi, Sri Jashuva was emotionally upset and
expressed his love towards Mahatma poetically. This collection of poems
written by Jashua on Gandhi are GEMS. Each poem is superb. Finally he
dedicated this to Sri Ramireddi (indirectly). Probably this is the only
poetic description in Telugu language of Mahatma's biography, character,
philosophy, and service to mankind. I don't have adequate vocabulary to
describe Sri G. Jashuva's exceptional poetic creation. This is rare and one
of the greatest pieces of Telugu poetry. Here onwards, I will be posting
the poems on Bapooji by Sri Jashuva.
-------------------------------------------
There are other verses in Telugu written by other Telugu poets on
Mahatma. I like Jashuva's.
------------------------------------------
---pAlana (the nArasimha nAma mAnava)

PLEASE READ THIS IN RIT. ENJOY.
-------------------------------

1) anuma'nimpaka niisvara'jyaraNa SamKa'ra'va ma'limci, ka
mmani BOga'lu parityajimci, draDhiman maimidi vastambutO
ninu venna'Dina ra'mara'DhviBunakun niika'vya marpimci, vra'
sina kashTambu vismarimciti, maharshii! ga'mdhi, svEcCa'rata'!

2) beDaga'ru nii mEli yaDugu ja'DalalOna
naDugu sa'gimcu daya'ratumDu
kulamatadvEshamul molakalettina vanna
kaTakaTambaDu kshama'ka'mukumDu
samasi pOyina poorvaja'tiiya kaLala ka'
lambu coopu kaLa'pipa'si
guNamunna krutulanna kOri ya'hva'nimci
satka'ramulu cEyu sajjanumDu.

3) niiti niyamamulanu ninubOli pa'Timcu
tikkavarapu kuluDu diinahituDu
yelami niicaritra kruti namdikonna'Du
sammatambu ka'de ja'ti janaka!

4) harijana sEvakai braduku nammina nimana mooraDilla, nam
taramulu vismarimci, nijadha'mamunan sahapamkti BukticE
harijanulam danimceDu mahattara samskrutikarta ra'mara'
DvaruDu, maha'tma! niidu krutiBartruta kanyu lanarhulEkada'?

5) dhariyimcina'Du KaddarubaTTa toludolta
kaduru tummedaRekka gadaluna'Du
Bujiyimcina'Du sammudita'mtaramguDai
jailuKa'na'la Kaidiilabuvva
ampimcina' DasooryampaSya nilla'li
kigga'Di bamdhanagEhamunaku
pOsina' DenniyO dOsiLLakoladi roo
pa'ya la'ramBaja'tiiyanidhiki
---------------------------------------

On Bapooji
----------

6) eva Dii yardhadigambarESvaruDu ma'
imDla bravESimpa nam
cavama'nambuga carcila'Daga
bakimgha'm soudhamun drokki haim
davaja'tiiyata liinu mElpilaka na'
Tyamba'Da, Srii ja'rjiBoo
dhavu nimTan Palaha'ramul salupu ta'tan
ga'mdhi narcimcedan.

(Churcill ridiculing Gandhi)

7) BaggunamamDu siimanarapa'luratODa nedirci venkakun
daggaka raktapumjinuku nashTamuga'ni svara'jya yudhdhamun
neggicinaTTi Ba'ratamuni pravarumDu kshama'prava'si, ya'
mugina pamDu, bOnamayi pOyene nEDu tupa'kigumDlakun.

(Gandhiji assasination)

8) jagamokkummaDiRommugruddukoni moorCandEli, tabbibbujem
daga, cEjikkina monna monnaTi svatamtra svargasoudhambulO
pogarEgagan bagava'Du lEni Buvanambun gannaba'bun, Bavat
Bagavamtun, daya'ma'li campukonina'va'? Ba'rata'mba'maNii!

(Grief after assasination)

9) nii yamkambuna la'litambagucu Sa'mtinga'lamun buccu na
mma'yin, jiTTisvara'jyaba'likanu sa'mra'jyEmdiran, lEtalE
ta'yushmamtulu tamDrilEni yala javaharla'lama'tya praBul
mOyanja'ludurE? jagajjanaka! ba'boo! ga'mdhimunyagraNii!

(How can the young people like Nehru bear the
responsibilities?)

10) idiyE pOvaDama'! jagajjanaka! ra'nEra'vuga'! nooTa mu
ppadiyEDul, manuva'Dananna nuDikin Bamgambu va'TillenE?
mudita'ta'! pratiraktapubimduvunu ma' poorNasvarajya'rdhamai
kodalEkiccina nii visha'da maraNa'gnul ga'lce mullOkamun.

11) ElEnavvulu lOkalOkamula mOhimpimci, nirjimci, svE
cCa' la'vaNyavatii karagrahaNa poojal ga'mci, pushpimcenO,
a' lEnavvulara'Si! a' yaparavidya'va'rdhi! a' pamDuTa'
kiilOkambunu va'senE! Baratara'~nii! yemta dourBa'gyavO!

(Unfortunate India)

12) a'gipOyene prapamca'namdadambaina
Kadarura'Tala Jamka'raravaLi
imkenE Sa'Svata'spruSyula nOda'rci
nenaroonu vEDi kanniiTibugga
paDipOyenE nETivara kimta laBiyimcu
gamDu pEdalanOTi kabaLara'Si
virigipOyene nETivaramamtrikOTiki
navalambanambaina yamarataruvu.

13) gamTakoTTinama'diri mimTiyamdu
mamDucunna'Du camDama'rta'mDamoorti
Ba'ratajyOti gappuna na'ripOva
mujjigambuna jiikaTi mummarimce.

(The light has gone out.)

14) kalika'lammuna kEsukriistuvani vakka'Nimce digdESamul
tuluval salpina ga'yamul marala niilO dOci yEsupraBuvun
dalapimcen Rujuvayye nii dagu maha'tvaSrii, Bavatya'gaSa
ktulalO nenni svara'jyamul, BuvanavaikumThambu limpa'runO.

(Incarnate of God)

15) avata'ramulu da'lcina'Du padima'rlabja'kshuDam coorakE
cavu loorimcu samastaSa'stramulu, sa'ksha'dabjana'BumDavai
yavata'rimcina ninneRumgudumu brahma'mDam beRumgan jaga
dBavamun, cemDitiviivu komDoka maramdaprEmaha'sambunan.

-------ja'shuva kavi

-------------------------------------------------------------------------------
LOVE IS THE MOTHER OF ALL MIRACLES!
--my father, Sri Ramasastry, my philosopher.
------------------------------------------------------------------------------
POSTED TO NURTURE TELUGU CULTURE AND LITERATURE IN THE NORTH AMERICA.
----------------------------------------------------------------------------
PARANANDI LAKSHMI NARASIMHAM
CAS
COLUMBUS
OH
DISCLAIMER: Opinions expressed above are not those of the CAS.
----------------------------------------------------------------------------