Re: Dental cha/ja

V. Chowdary Jampala (cjampala@dayton.net)
Sun, 5 Nov 1995 11:28:48 -0500 (EST)

On Sat, 4 Nov 1995, Suresh Kolichala wrote:

>
> Reg. the representation of dental ja for transliteration, I think, the
> obvious choice is "z". For dental ch, my suggestion is to use "ts" -- you
> could have seen Indian English Newspapers using the word Tsundur to refer
> to a village in AP.

'ts' by itself is a problem because it also represents 'ta' with
'sa' vottu, capitalization also doesn't work here as both T and S have
already been taken. I thought that dental 'ch' and 'j' are already taken
care of in the RTS scheme.

> ... I think,
> pronouncing dental cha and dental ja as palatals by literates can be
> given as an example of such phenomenon. Tell me, how many literate people
> do we see pronouncing [ch]aapa, zUkAlu, zampAla, ginza with dental cha
> and dental ja these days ? I would say, hardly any !
>

Now, now, I know at least one person prounouncing 'zampaala', the
way it should be.

Regards. --- V. Chowdary Jampala