'bhAsha-BhAvam'
---------------
tE. bhAsha paTTimputO bAdha nondanEla
bhAvaprakaTanakE gadA bhAsha yuniki
bhAsha dEhamaina, bhAvamagunu yAtma
yaraya nidiye prabhAkaru nabhimatambu
tE Atma veDalinanta dEhamu Savamagu
bhAva lOpambu galigina bhAsha yante
jIvamElEni bhAshatO pani yEmi?
yaraya nidiye prabhAkaru nabhimatambu
A.ve. AnglamainanEmi samskRta mavanEmi
sAra marayu vELa bEra mEla?
antulEni visva sAhitI sandrAna
bhAsha locci galiyu nadulu gAve?
A.ve. 'mI nadi, kaDu poTTi; mA nadi poDu'gancu
vAda balamu cUpa verri gAde?
dappi tIrca lEni nadi poDugendukO?
yide prabhAkaru nabhimatamu naraya
A.ve. svAbhi mAnamunna manuju leTTi vELa
parula jUci Irshya paDudu rEni
svabhimAnamagunu durabhimAnamuganu
yide prabhAkaru nabhimatamu naraya
A.ve. durabhimAni jeppu tanadu goppa nepuDu
parula goppa cinna cEsi cUpu
durabhimAni manasu Sunaka vAlamu gadA?
yide prabhAkaru nabhimatamu naraya
A.ve. pedda konDa yokati yuDutanu jUcucu
vekkirimpa cinna daani vanucu
phalamu goriki rasamu cavicUDalEvani
badulu balke nanTa! yuDuta yapuDu
A.ve. goppa; pedda cinna parimANamula cEta
nirNayimpa jUDa verri gAde!
dEni goppadanamu daaniki lEdokO?
yide prabhAkaru nabhimatamu naraya
A.ve. pedda carca lOna pinnadanamu jUpu
pedda pedda gaaDu, moddu gaani
moddu pedda goorci mari vaada mElayA?
yide prabhAkaru nabhimatamu naraya
Above all, I feel one should pay rich tribute to Mr. Brown for his ever
memorable contribution to Telugu language. Apart from his Telugu
dictionary, he put unforgettable effort in collecting and compiling
'Vemana's poems'. Indeed, he translated them into English also (No idea,
whether he felt he had matched a native Telugu). Let us hope that his
comments are due to just a momentary lapse of wisdom and does not have
strong roots.
With regards,
Prabhakar Vissavajjhala, Ph.D.
Fishberg Research Center for Neurobiology
Mt. Sinai School of Medicine
New York, NY 10029