Sree satyadEv wrote:
> Saramu: (a) baaNamu; (b) jalamu; (c) rellu; (d) mIdi perugu
> (upper layer of perugu).
> (Related words: drapsamu = lower part of perugu;
> ghanamu = middle part of perugu.)
> In the poem, it's possible the poet may have referred to the
> perugu definition of Saramu. Of course, since he uses dadhi@h
> later in the verse, it may be a repetitively redundant
> tautology :-) - someone proficient in Sanskrit grammar
Thanks for the clarification! But, I am still not able to link the words
properly.
Sree Syaamalaraavugaaru wrote:
> bhOjanam dEhi raajEndra ghruta soopa samanvitam
> maahishamcha SaraSchandra chandrikaa dhavaLam dadhih.
> [ meaning: O king, feed us meals with pappu and neyyi. Of course
> also, with perugu as beautiful and white as moon light on a
> night in Saradrutuvu ]
My question is if kaaLidaasa was meaning "meedi perugu" (as per
_Sabdaratnaakarm_), then where does the word "SaradRtuvu" fit?
Before we get back in to the discussions on "vanTalu" and turn this group in
to "teluva" :-) as said by Sree sadaananda, let me share two poems, which I
recalled while listening to an old song from TanguToori sooryakumaari. Thanks
to Sreeyutulu pillalamar''r''i raamakRshNa, Syaamalaraavugaarlu for promptly
providing the "pratipadaartham", when I had difficulties in knitting the
words.
parwata SrEshTha putrika pativirOdhi
yannapenDlaamu attanu gannatalli
pErmimeerina muddula peddabiDDa
sunnaminchuka tEgadE sundaraangi
parwata SrEshTha himavanta
putrika paarvati
pati Siva
virOdhi manmatha
(manmathuni) anna brahma
(brahma) penDlaamu saraswati
(saraswati) atta lakshmi
(laxmini) kanna talli ksheera samudram.
peddabiDDa jyEshThaa dEvi.
(anTE sunnam teesukuraavE "peddammaa"!)
vESyaamaNigaari samaadhaanam:
SatapatraMbula mitruni
sutu jaMpinavaani baava soonunimaaman
satatamu daalcheDu naatani
sutuvaahana vairivairi sunnaMbidigO
Satapatrambula mitruni sooryuni
sutu karNuni
jaMpina vaani arjuna
baava kRshNa
soonuni manmadha
maaman candruni
satatamu daalcheDu naatani Siva
sutu gaNapati
vaahana eluka
vairi pilli
vairi kukka
(sunnamidugOraa kukkaa!)
Regards,
Sreenivas