During the discussion on "bhOjanam dEhi raajEndraa ...",
Sreenivas Paruchuri wrote:
% Though the word "SaraSchandra" is grammatically correct, I doubt whether the
% poet really meant that word (esp. in that context!) in the SlOka. Or the wor
d
% Sara@h has more meanings?! People with access to "Sabda ratnaakaramu" and
% similar standard works, may like to check up and enlighten us. Saracchandra
% sounds more convincing, and appropriate to the context. Hence I agree with
I looked up Sabda ratnaakaramu (I got a copy from India
just last weekend) for the words Saramu and Sarattu (the
telugized Sara@h and Sarat of samskRutam). Here's what it says:
Sarattu: (a) oka Rutuvu; (b) samvatsaramu.
Saramu: (a) baaNamu; (b) jalamu; (c) rellu; (d) mIdi perugu
(upper layer of perugu).
(Related words: drapsamu = lower part of perugu;
ghanamu = middle part of perugu.)
In the poem, it's possible the poet may have referred to the
perugu definition of Saramu. Of course, since he uses dadhi@h
later in the verse, it may be a repetitively redundant
tautology :-) - someone proficient in Sanskrit grammar
may want to explore this angle.
Regards.
Satyadev.
-- ****************************** Chilukuri N. Satyadev 1405 I Spartan Village East Lansing, MI 48823Tel: (517) 355-0788 (Res) (517) 353-9947 (Off) ******************************